-
1 Chaired, Hanged, and Shot
American: CHSУниверсальный русско-английский словарь > Chaired, Hanged, and Shot
-
2 to be hanged
Jargon: do the dance -
3 повешенный
-
4 подвесной руль
-
5 подвешенный волоконно-оптический кабель
Russian-English dictionary of telecommunications > подвешенный волоконно-оптический кабель
-
6 Висельник
Огненный кубок, Названия местРусско-английский словарь Гарри Поттер (Народный перевод) > Висельник
-
7 подвешенный
-
8 HANG
• As good be hanged for a sheep as a goat (a lamb) - Семь бед - один ответ (C)• As well be hung for a sheep as /for/a lamb - Семь бед - один ответ (C)• He that is born to be hanged shall never be drowned - Кому суждено быть повешенным, тот не утонет (K)• He whose destiny is to be hanged will never be drowned - Кому суждено быть повешенным, тот не утонет (K)• If you're born to be hanged, then you'll never be drowned - Кому суждено быть повешенным, тот не утонет (K)• Let us all hang together or hang separately - Артель воюет, а один горюет (A), Веника не переломишь, а по пруту весь веник переломаешь (B), Дружно - не грузно, а врозь - хоть брось (Д)• Might as well be hanged for a sheep as a lamb - Семь бед - один ответ (C) -
9 в доме повешенного не говорят о верёвке
Set phrase: let sleeping dogs lie (name not a rope (or halter) in his house that hanged himself (or was hanged)), name not a rope in his house that hanged himselfУниверсальный русско-английский словарь > в доме повешенного не говорят о верёвке
-
10 ROPE
• Give a fool (a man, a thief, him) rope enough and he'll hang himself - Дай глупому лошадь, он на ней и к черту уедет (Д), Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибет (3)• If you don't touch the rope, you won't ring the bell - Под лежачий камень вода не течет (П)• Name not a rope in his house that hanged himself (that was hanged) - В доме повешенного не говорят о веревке (B), Не говори с косым о кривом (H)• Never talk of a rope in the house of a man who has been hanged - В доме повешенного не говорят о веревке (B), Не говори с косым о кривом (H) -
11 В доме повешенного не говорят о веревке
In his presence you must not mention such things that remind the man of his weak points, drawbacks, etc. See Не говори с косым о кривом (H)Cf: It's ill halting before a cripple (Am.). Name not a halter (a rope) in his house that hanged himself (that was hanged) (Br.). Never talk of rope in the house of a man who has been hanged (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > В доме повешенного не говорят о веревке
-
12 Кому суждено быть повешенным, тот не утонет
See От судьбы не уйдешь (О)Cf: Не that is born to be hanged shall never be drowned (Br.). Не whose destiny is to be hanged will never be drowned (Am.). If you're born to be hanged, then you'll never be drowned (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Кому суждено быть повешенным, тот не утонет
-
13 Не говори с косым о кривом
See В доме повешенного не говорят о веревке (В)Var.: С кривым о косом не беседуютCf: It's ill halting before a cripple (Am.). Name not a halter (a rope) in his house that hanged himself (that was hanged) (Br.). Never talk of rope in the house of a man who has been hanged (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не говори с косым о кривом
-
14 Семь бед - один ответ
As we have to bear punishment all the same, let us take this risky step too. See Где наше не пропадало (Г)Cf: As good be hanged for a sheep s a goat (Am.). As good (well) be hanged (hung) for a sheep as /for/ a lamb (Br.). As well for the cow calf as for the bull (Br.). Might as well be hanged for a sheep as a lamb (Am.). Over shoes, over boots (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Семь бед - один ответ
-
15 в доме повешенного о верёвке не говорят
1) General subject: name not a rope in the house of him that hanged himself2) Set phrase: name not a rope in his house that was hangedУниверсальный русско-английский словарь > в доме повешенного о верёвке не говорят
-
16 двум смертям не бывать, а одной не миновать
1) General subject: a man can die but once2) Set phrase: a man can can die but once, a man can die but once (дословно: Умереть человек может лишь один раз), a man can only die once, as well be hanged for a sheep as (for) a lamb, you only die once, you can only die once3) Makarov: as well be hanged for a sheep as for a lambУниверсальный русско-английский словарь > двум смертям не бывать, а одной не миновать
-
17 Б-36
СЕМЬ БЕД - ОДИН ОТВЕТ (saying) if the punishment for two transgressions of different magnitudes is the same, one might as well commit the more serious (and personally beneficial) one: - one might (may) as well be hanged for a sheep as (for) a lamb....Он (Золотарёв) жёг мосты... он окончательно прощался с самим собою, ему не о чем было больше сожалеть и не в чем раскаиваться. Семь бед - один ответ! (Максимов 1)....Hе (Zolotarev) burned his bridges...He bade himself a final goodbye, he had no more regrets now and no reason to repent. He might as well be hanged for a sheep as for a lamb! (1a). -
18 Д-259
В ДОМЕ ПОВЕШЕННОГО HE ГОВОРЯТ О ВЕРЁВКЕ (saying) one should not speak in another person's presence about things that remind that person of his weaknesses, shortcomings etc: - don't mention rope in the house of a hanged man.(Шабельский:) Да, я был молод и глуп, в свое время... обличал мерзавцев и мошенников, но никогда в жизни я воров не называл в лицо ворами и в доме повешенного не говорил о веревке. Я был воспитан (Чехов 4). (Sh:1 Yes, I was young and foolish, and in my time I, too...expos(ed) frauds and scoundrels, but I never in my life called a thief a thief to his face, nor mentioned rope in the house of a hanged man. I was properly brought up (4a). -
19 З-71
ХОТЬ ЗАРЁЖЬ(ТЕ) coll (хоть + VPjmpcr these forms only subord clause)1. \З-71 не понимаю, не помню, не знаю, не верю, не сделаю и т. п. (used with negated verbs in the 1st perswhen the idiom is used with verbs in the 2nd pers, they usu. occur in the pfv fut (не поймёшь etc) and have a generic meaning) one absolutely cannot (understand, remember, believe etc sth.), one absolutely does not (have any knowledge of sth.), or one absolutely will not (do sth.): (even) if my (his etc) life depended on it for the life of me (him etc) (1st pers only) (I'll be) damned if I (know (can etc)) Гт (I'll be) hanged if...«Бывало, он приводил к нам в крепость баранов и продавал дёшево, только никогда не торговался: что запросит, давай, - хоть зарежь, не уступит» (Лермонтов 1). "Occasionally he brought rams to us at the fort and sold them cheap, but he never bargained, you had to pay him what he asked, he would never cut a price even if his life depended on it" (1 b).(Лебедев:) Или я отупел от старости, или все вы очень уж умны стали, а только я, хоть зарежьте, ничего не понимаю (Чехов 4). (L) Either I'm old and dotty, or else you've all grown far too clever Anyway, I'm hanged if I can make it out (4b).2. нужен, необходим и т. п. - a person or thing is very much (needed)desperately(very) badly in the worst way."...Ты должен мне дать три тысячи взаймы. Нужны, брат, хоть зарежь!» (Гоголь 3). ". You must lend me three thousand rubles. I need the money desperately" (3c). -
20 семь бед - один ответ
[saying]=====⇒ if the punishment for two transgressions of different magnitudes is the same, one might as well commit the more serious (and personally beneficial) one:- ≈ one might < may> as well be hanged for a sheep as (for) a lamb.♦...Он [Золотарёв] жёг мосты... он окончательно прощался с самим собою, ему не о чем было больше сожалеть и не в чем раскаиваться. Семь бед - один ответ! (Максимов 1).... Не [Zolotarev] burned his bridges...He bade himself a final goodbye, he had no more regrets now and no reason to repent. He might as well be hanged for a sheep as for a lamb! (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > семь бед - один ответ
См. также в других словарях:
Hanged, Drawn And Quartered — Supplice de Hugues le Despenser (manuscrit de Froissart) … Wikipédia en Français
hanged — hanged, hung In standard usage, the past tense and past participle of hang is hanged with reference to capital punishment and hung in other meanings. So curtains and pictures are hung but a convicted murderer is (or was) hanged. The distinction… … Modern English usage
hanged / hung — Hanged is past tense of hang in the sense of executing someone by using a rope around the neck: Outlaws in the Old West were hanged when they could be caught. Hung is the past tense of hang, but is used for things: Lyda Cain s son never… … Confused words
hanged / hung — Hanged is past tense of hang in the sense of executing someone by using a rope around the neck: Outlaws in the Old West were hanged when they could be caught. Hung is the past tense of hang, but is used for things: Lyda Cain s son never… … Confused words
Hanged, drawn and quartered — (engl.; „erhängt, ausgeweidet und gevierteilt“) war die in England verhängte Strafe für Hochverrat, insbesondere wenn es um Land, Herrscher oder Falschmünzerei ging. Verhängt wurde sie von den Assisen, einem von der Krone eingesetzten Gerichtshof … Deutsch Wikipedia
hanged — hanged; un·hanged; … English syllables
hanged — (hăngd) v. Past tense and past participle of hang. See Usage Note at hang. * * * … Universalium
hanged — (adj.) put to death by hanging, late 15c., pp. of HANG (Cf. hang). As an expletive, from 1887 … Etymology dictionary
hanged for a sheep as a lamb — This is an expression meaning that if you are going to get into trouble for doing something, then you ought to stop worrying and should try to get everything you can before you get caught … The small dictionary of idiomes
Hanged, drawn and quartered — The execution of Hugh Despenser the Younger, as depicted in the Froissart of Louis of Gruuthuse To be hanged, drawn and quartered was from 1351 a penalty in England for men convicted of high treason, although the ritual was first recorded during… … Wikipedia
hanged — It was disclosed that a young white official had been found hanged to death in his cell (New York Times). Hanged to death is a tautology. So too, for that matter, are starved to death and strangled to death. The writer was correct, however,… … Dictionary of troublesome word